Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 10, 2021 20:37:14 GMT -5
Mach die Augen auf( Open the Eyes )
Chorus 1: Geh niemals unter( Never go under )
Wenn der Himmel sich dreht und die Erde verschiebt( If/When the sky turns itself and the earth shifts ) Wenn es dich und mich bald vielleicht nicht mehr gibt( If/When perhaps soon there is not you and me anymore ) Wir wünschen, entscheiden, überlegen, und hoffen( We wish, decide, consider, and hope ) Ich träume und alles ist offen( I dream and everything is open )
Chorus 2: Kannst du seh'n wer du bist( Can you see who you are ) Nimmst du wahr was es ist( Do you perceive what it is ) ( Wie es ist, weil du bist )[ How it is, because you are ] Jeder Ort, jedes Wort, jeder Mensch( Every place, every word, every human ) Alles da, alles war, alles ist was Besondres( Everything there, everthing was, everything is something special )
Refrain: Beweg dich, erleb dich( Move yourself, experience yourself ) Mach Frieden mit dir( Make peace with yourself ) Mach Frieden mit dir und der Erde( Make peace with yourself and the earth ) Die Erde ist schön( The earth is beautiful ) Lass dich mit ihr geh'n( Let yourself go with it ) Du bestimmt jeden Schritt( You determine every step ) Komm, beweg dich mit( Come, move yourself along ) Mach Frieden( Make peace ) Mach die Augen auf( Open the eyes ) Mach Frieden( Make peace ) Mach die Augen auf( Open the eyes )
Dass ich so viele Dinge nicht sehen kann( That I cannot see so many things ) Heißt nicht, dass ich sie nicht entdecken kann( Does not mean, that I cannot discover it ) Wenn ich das, was wir sind, mit dir teilen kann( If/When I can share with you that which we are ) Kann ich lernen, ich lebe, es geht voran( I can learn, I live, it goes in front ) ( Chorus 2 ) Mach die Augen auf( Open the eyes )-2x ( Refrain ) Mach Frieden( Make peace ) ( Chorus 1 ) Mach die Augen auf( Open the eyes )
P.S. By the way, although this song belongs to the Nena solo album COVER ME, it is not a cover of other artists' songs. Hence, I have written its English-language translation ahead of the other cover songs, and will later include the English-language translations of her other cover songs with those in COVER ME.
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 10, 2021 21:06:49 GMT -5
Seemann,lass das Träumen( Seaman, Leave the Dreaming )
Chorus: Seemann, lass das Träumen( Seaman, leave the dreaming ) Denk nicht an zu Haus'( Do not think of home ) Seemann, Wind und Wellen( Seaman, wind and waves ) Rufen dich hinaus( Calls you out )
Refrain 1: Deine Heimat ist das Meer( Your home is the sea ) Deine Freunde sind die Sterne( Your friends are the stars ) Über Rio und Shanghai( Over Rio de Janeiro and Shanghai ) Über Bali und Hawaii( Over Bali and Hawaii )
Refrain 2: Deine Liebe ist ein Schiff( Your love is a ship ) Deine Sehnsucht ist die Ferne( Your longing/yearning is the distance ) Und nur ihnen bleibst du treu( And you remain loyal only to them ) Ein Leben lang( A life long ) ( Chorus, Refrain 1, Refrain 2, Refrain 1, Refrain 2 )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 10, 2021 21:23:48 GMT -5
Dein Herz für Kinder( Your Heart For Children )
Du siehst sie lachen, siehst sie weinen( You see them laugh, see them weep ) Hörst sie singen, hörst sie schrei'n( Hear them sing, hear them scream ) Sie kosten Kraft, sie schenken Liebe( They cost energy, they give love as a present ) Brauchen uns, zum Glücklich sein( Need us for being happy ) Ist es ihre Stimme, die dich berührt( Is it their voice, that touches you ) Ist es ihr Blick, der dich bewegt( Is it their look, that moves you ) Wann schlägt( When beats )
Refrain: Dein Herz für Kinder( Your heart for children ) Dein Herz für die Zukunft ihrer Welt( Your heart for the future of their world ) Dein Herz für Kinder( Your heart for children ) Für das, was in ihrem Leben zählt( For that, which counts in their life ) Dein Herz für ihre Träume( Your hear for their dreams ) Ihre Sorgen und ihr Glück( Their worries and their happiness ) Dein Herz für Kinder( Your heart for children ) Trägt dich in deine eig'ne kleine Kinderwelt zurück( Carries you back into your own small children's world )
Du bist erwachen, vernünftig( You are awakened, rational ) Und manchmal doch wie ein Kind( And sometimes really like a child ) Kennst ihre Ängste und du weißt( Know their fears and you know ) Dass sie ein Teil des Lebens sind( That they are a part of the life/ the life's part ) Spürst du noch die Hand( Do you still feel the hand ) Die sich vertraut und still( That trusts itself and silently ) Auf deine Schulter legt( Lays itself on your shoulder ) Dann schlägt( Then beats ) ( Refrain ) Aus Kindern werden Leute( People come from children ) Jeden Tag ein kleines Stück( Every day a small piece ) Und was sie stärker macht( And whatever makes them stronger ) Das schlägt in dir( That beats in you ) In diesen Augenblick( In this moment ) ( Refrain, last two lines of the Refrain )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 10, 2021 21:39:55 GMT -5
Überall ist Wunderland( Everywhere Is Miracle Land )
Kinder sind Seelen( Children are souls ) Die spür'n, wofür wir längst schon stumpf sind( That feel, for what we already are dull/indifferent to for a long time ) Sie zeigen ihre Gefühle( They show their feelings ) Und schämen sich nicht( And are not ashamed/do not shame themselves ) Kinder sind Augen( Children are eyes ) Die seh'n, wofür wir längst schon blind sind( That see, for what we already are blind to for a long time ) Sie zeigen uns von den Dingen das andre Gesicht( They show us the other face of the things )
Refrain: Überall ist Wunderland( Everywhere is miracle land ) Jeder kann es seh'n( Every one can see it ) Und noch einmal( And still one more time ) Unter dem Regenbogen steh'n( Stand under the rainbow ) Überall ist Wunderland( Everywhere is miracle land ) Jeder darf hinein( Every one is allowed to go in ) Und man sagt, ein Kinderherz( And one says, a child's heart ) Kann der Schlüssel sein( Can be the key )
Kinder sind Ohren( Children are ears ) Die hör'n, wofür wir längst schon taub sind( That hear, for what we already are deaf to for a long time ) Sie geben Tönen und Worten( They give tones and words ) Ein neues Gewicht( A new weight ) ( Refrain ) Kinder sind Spiegel( Children are mirrors ) Die zeigen, was wir gern verbergen( That show, what we gladly/willingly hide ) Sie sagen uns, wer wir sind( They say to us, who we are ) Ob wir's woll'n oder nicht( Whether we want it or not ) ( Refrain )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 10, 2021 21:54:49 GMT -5
Es interessiert mich nicht( It Does Not Interest Me )
Chorus: Es interessiert mich nicht( It does not interest me )
Wie alt du bist( How old you are ) ( Chorus ) Woher du kommst( From where you come ) Wohin du gehst( To where you go )
Ich laufe auf Steinen( I run on stones ) Sie sind aus Gold( They are from gold/made out of Gold ) Ich bade in deinen Farben( I bathe in your colors ) Und lass' mich gerne tragen( And let myself gladly/willingly carry/wear ) ( Chorus ) Wie frei du bist( How free you are ) ( Chorus ) Wie fern du bist( How far you are ) Wie nah du bist( How near you are )
Ich glaub', ich muss weinen( I believe, I have to weep ) Es ist zu spät( It is too late ) Und dann gehen wir doch zusammen( And then we really go together ) Und singen ein Liebeslied( And sing a love song )
Refrain: Nur mit dir( Only with you ) Nur mit mir( Only with me )
In den endlosen Weiten( In the endless expanses ) ( Refrain ) Fliegen wir durch die Zeiten( We fly through the times ) Ich will dich begleiten( I want to accompany/escort you ) ( Chorus ) Wie reich du bist( How rich you are ) ( Chorus ) Wie schön du bist( How beautiful you are ) Wenn du mich küsst( If/When you kiss me )
Ich laufe auf Dornen( I run on thorns ) Sie blühen so schön( They bloom so beautifully ) Und ich lass' dich auch dann noch gehen( And then I also still let you go ) Wenn wir schon am Abgrund stehen( If/When we already stand at the precipice ) ( Refrain ) In den endlosen Weiten( In the endless expanses ) ( Refrain ) Fliegen wir durch die Zeiten( We fly through the times ) ( Refrain ) Fliegen wir durch die Zeiten( We fly through the times ) Ich will dich begleiten( I want to accompany/escort you )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 10, 2021 22:57:28 GMT -5
Irgendwo im Radio( Somewhere in the Radio )
Refrain: Hier irgendwo im Radio bin ich( Here I am somewhere in the radio ) So ganz alleine bist du sicher nicht( You are certainly/surely not so completely alone ) Kannst du mich fühlen( Can you feel me ) Oder hörst du mich( Or do you hear me ) Hier irgendwo im Radio bin ich( Here I am somewhere in the radio )
Hol deine Sachen und komm raus( Fetch your things and come out ) Ich lad' dich ein( I invite you ) Komm, mach dich auf den Weg( Come, make yourself on the way ) Der dir in deiner Sammlung fehlt( That is missing to you in your collection ) Mach einfach nur noch das, was dir gefällt( Simply still do only that, which is pleasing to you )
Chorus: Komm, tanz mit mir( Come, dance with me )-5x
Die Freiheit steht dir im Gesicht( The freedom stands to you in the face ) Unterkriegen lassen wir uns nicht( We do not let ourselves be brought under/down ) Vom Wind, der sich in unsere Träume legt( From wind, that lays itself into our dreams ) Für Abenteuer war's noch nie zu spät( It still was never too late for adventure ) ( Chorus ) Radio Teddy ( Refrain, Chorus )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 10, 2021 23:11:02 GMT -5
Hey, Hey, Wickie( Hey, Hey, Viki )
Hey-2x Wickie( Viki ) Hey, Wickie, hey( Hey, Viki, hey ) Zieh fest das Segel an( Pull the sail tightly ) Hey-2x Wickie( Viki ) Die Wickinger sind hart am Wind dran( The vikings are hard along the wind there )
Chorus: Na-11x Wickie( Viki )
Hey-2x Wickie( Viki ) Hey, Wickie, hey( Hey, Viki, hey ) So heißt der kleine Held( The small hero is called in such a way ) Er denkt kurz nach( He thinks shortly ) Und hat ihn dann der Trick der ihm gefällt( And has it then, the trick that is pleasing to him ) ( Chorus ) Die Angst vorm Wolf macht ihn nicht froh( The anxiety/fear before/in front of the wolf does not make him happy ) Und im Taifun ist's ebenso( And in the typhoon it is as well ) Doch Wölfe hin, Taifune her( But wolves to, typhoons from/fro ) Die Lösung fällt ihm gar nicht schwer( The solution falls to him not heavy at all/is not at all difficult to him )
Du bist ein kleiner schlaue Junge( You are a small clever boy ) Hast immer eine Idee( Always has an idea/a suggestion ) Du jagst Diebe und Piraten( You hunt thieves and pirates ) Und fährst gern zur See( And gladly/willingly travels to the sea ) ( Chorus ) Hast keine Angst vorm Wasser( You have no anxiety/fear before/in front of water ) Flink wie ein Delphin( Nimble as a dolphin ) Der Wolf frisst dir aus den Händen( The wolf eats out of your hands ) Kannst mit dem Winde spielen( You can play with the wind ) ( Refrain-2x, Chorus )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 10, 2021 23:29:25 GMT -5
Immer noch hier( Always Still Here )
Dieses Gefühl( This feeling ) In meinem Herzen( In my heart ) In meiner Seele( In my soul ) Ist immer gleich( Is always the same ) Ist unbeschreiblich( Is indescribable ) Egal wie jung wir sind( All the same how young we are ) Egal wie alt( All the same how old ) Lass sie doch fliegen( Really let it fly ) Die Zeit da( The time there ) Sie war noch niemals nur greifbar( It still was never only tangible ) Sind in Gedanken doch alle gleich( All really are the same in thoughts )
Chorus: Zeitlos( Timeless ) Und ewig( And eternal ) Und so groß( And so large ) Zeitlos( Timeless ) Unendlich( Endless ) Und ewig( And eternal )
Refrain: Und die Zeit( And the time ) Verfliegt mit dem Wind( Flies past with the wind ) Aber das lässt uns nicht zerfallen( But that does not let us disintegrate/fall ) Denn wir sind( Because we are ) Immer noch here( Always still here ) Ja, wir sind( Yes, we are ) Immer noch hier( Always still here ) ( Refrain ) Hör das Herz weiterschlagen( Hear the heart beat further ) In Sternenzeit gebadet( Bathed in the starry time ) In uns allen die Ewigkeit( In us all the eternity ) Und das Erbe der Ahnen( And the heir of the ancestors ) Das wir in uns tragen( That we carry in us ) Ist noch älter als jede Zeit( Is still older than every time ) Deshalb( Therefore ) Hab keine Angst( Have no anxiety/fear )-2x Folg diesem Drang( Follow this urge ) Goldene Zeiten häufen sich an( Golden times accumulate themselves ) Und werden mehr als nur Weisheit( And become more than just wisdom ) Mehr also nur Weisheit( More than just wisdom ) ( Chorus, Refrain-2x, Chorus )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 10, 2021 23:31:39 GMT -5
Tomorrow,I will write the English-language translations of Nena's covers of other artist's German songs.
I guess that is all for now. Until I hear from any or all of you again, so long!
Your fellow Nena fan,
Glenn
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 11, 2021 18:45:42 GMT -5
Eiszeit( Ice Time/Age )
Das Telefon seit Jahren still( The telephone silent for years ) Kein Mensch mit dem ich reden will( No human with whom I want to talk ) Ich seh' im Spiegel mein Gesicht( I see my face in the mirror ) Nichts hat mehr Gewicht( Nothing has more weight )
Ich werfe Schatten an die Wand( I throw shadows at the wall ) Und halte zärtlich meine Hand( And tenderly hold my hand ) Ich red' mit mir und schau' ins Licht( I talk with myself and look into the light ) Mich erreichst du nicht( You do not reach me )
Refrain: In meinem Film bin ich der Star( In my film I am the star ) Ich komm' auch nur alleine klar( I also only get by alone ) Panzerschrank aus Diamant( Safe made out of diamond ) Kombination unbekannt( Combination unknown )
Chorus: Eiszeit mit mir beginnt die Eiszeit( Ice time/age, the ice time/age begins with me ) Im Labyrinth der Eiszeit( In the labyrinth of the ice time/age ) Minus 90 Grad( Minus 90 degrees Celsius ) ( Chorus ) Alle Worte tausend mal gesagt( All words said a thousand times ) Alle Fragen tausend mal gefragt( All questions asked a thousand times ) Alle Gefühle tausend mal gefühlt( All feelings felt a thousand times ) Tiefgefroren tiefgekühlt( Deeply frozen, deeply chilled ) ( Refrain, Chorus-2x )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 11, 2021 19:00:29 GMT -5
Sheriff
Wenn der Sheriff reiten geht, reiten alle mit( If/When the sheriff goes riding, all ride along )-2x Will der Sheriff reiten gehen, reiten alle mit( The sheriff wants to go riding, all ride along ) Wenn der Sheriff Feste feiert, feiern alle mit( If/When the sheriff celebrates feasts, all celebrate along )
Alle müssen respektieren( All have to respect ) Alle müssen akzeptieren( All have to accept ) Alle müssen mal kapieren( All really have to understand ) Wer der Sheriff ist( Who the sheriff is )
Drei Verbrecher klauten aus der Küche mal ein Ei( Three criminals really stole an egg from the kitchen ) Schon am nächsten schönen Morgen hingen sie am Galgen( At the next beautiful morning, they already hang at the gallows ) Und alles war vorbei( And everything was past ) Denn der Sheriff hat gesagt: 'Klaue nie ein Ei!"( Because the sheriff has said: "Never steal an egg!" )
Alle müssen respektieren, was der Sheriff sagt( All have to respect, what the sheriff says ) Alle müssen akzeptieren, was der Sheriff macht( All have to accept, what the sheriff does ) Alle müssen mal kapieren, wer hier der Sheriff ist( All really have to understand, who the sheriff here is )
Der Sheriff ist ein frommer Mann( The sheriff is a devout man ) Er kennt die Bibel ab und wann( He knows the bible from and when ) Killt er einen Eierdieb( He kills an egg thief ) Und alle, alle machen mit( And all, all join in )
Jeder muss mal akzeptieren( Every one really has to accept ) Alle müssen respektieren( All have to respect ) Alle müssen mal kapieren( All really have to understand ) Wer der Sheriff ist( Who the sheriff is )
Refrain: Will der Sheriff tanzen gehen( The sheriff wants to go dancing ) Tanzen alle, das ist schön( All dance, that is beautiful )
Alle müssen mal kapieren( All really have to understand ) Was der Sheriff will( What the sheriff wants )-3x ( Refrain )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 11, 2021 19:19:25 GMT -5
Mein Weg ist mein Weg( My Way Is My Way )
Da ist keiner der "Adieu" sagt und dich hält( There is no one that says "Adieu" and holds you ) Da ist keiner der dich grüßt und Fragen stellt( There is no one that greets you and puts questions ) Und irgendwo da draußen( And somewhere outside there ) In der Nacht sollst du dich spür'n( In the night, you shall feel yourself ) Doch alles was dich ausmacht( But everything which turns you off ) Ist nur Angst dich wieder zu verlieren( Is only anxiety/fear to lose yourself again )
Da ist keiner der dich auffängt, wenn du fällst( There is no one that catches you, if/when you fall ) Und der, der dir jetzt Mut macht, bist du selbst( And you yourself are that, that encourages you ) Und doch in dieser Dunkelheit stehst du plötzlich im Licht( And, on the contrary, in this darkness, you suddenly stand in the light ) Zum ersten Mal da siehst du es( For the first time, you see it there ) Zum ersten Mal zweifelst du nicht( For the first time, you do not doubt )
Refrain: Mein Weg( My way ) Ist mein Weg( Is my way )-2x Und kein Schritt führt mich jemals mehr zurück( And no step ever guides me back anymore ) Mein Weg ist mein Weg( My way is my way ) Das ist mein Weg( That is my way ) Mit Schatten und mit Tränen( With shadows and with tears ) Mit Lachen und mit Glück( With laughter and with happiness ) Mein Weg, das ist mein ureigener Weg( My way, that is my very own way )
Und wie von selbst wird alles mich leicht( And, as from myself, everything around me becomes easy ) Die Harte schwindet und mein Herz wird weich( The hardness fades and my heart becomes soft ) Und plötzlich seh' ich Augen( And suddenly I see eyes ) Die mir Liebe geben wollen( That want to give love to me ) Gesichter die mich anschau'n( Faces that look at me ) Die mich wie ein Gast nach Hause hol'n( That fetch me home like a guest )
Und wie von selbst wird alles in mir warm( And, as from myself, everything in me becomes warm ) Und ruhig bin ich und lieg' in meinem Arm( And I am calm and lie in my arm ) Die Mauer ist zerbrochen( The wall is broken into pieces ) Die Mauer ist entzwei( The wall is broken in two ) Und wo sonst nur die Angst war, ist das Kind einmal frei( And, where otherwise only the fear was, the child is once free ) ( Refrain ) Und ich geh' nicht mehr zurück( And I do not go back anymore )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 11, 2021 19:31:28 GMT -5
Helden( Heroes )
Du, du könntest schwimmen( You, you could swim ) Wie Delphine, Delphine es tun( As dolphins, dolphins do it ) Niemand gibt uns eine Chance( No one gives to us a chance/opportunity ) Doch wir können siegen( But we can be victorious ) Für immer und immer( For always and always/Forever and ever ) Und wir sind dann Helden( And we are then heroes ) Für einen Tag( For a day )
Ich, ich bin deine Königin( I, I am your queen ) Und du, du bist mein König( And you, you are my king ) Auch wenn sie unschlagbar scheinen( Also if/when they appear unbeatable ) Werden wir Helden( We become heroes ) Für einen Tag( For a day ) Wir sind dann wir( We are then we ) An diesem Tag( At this day )
Ich, ich glaubte zu träumen( I, I believed to dream ) Die Mauer, im Rücken war kalt( The wall, in the back, was cold ) Schüße peitschen die Luft( Shots whip the air ) Doch wir küssen( But we kiss ) Als ob nichts geschieht( As if nothing happens ) Und die Scham fiel auf ihre Seite( And the shame fell on their side ) Oh, wir können sie schlagen( Oh, we can beat them ) Für alle Zeiten( For all times ) Dann sind wir Helden( Then we are heroes ) Nur diesen Tag( Only this day )
Dann sind wir Helden( Then we are heroes )-3x Nur diesen Tag( Only this day ) Dann sind wir Helden( Then we are heroes )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 11, 2021 19:51:43 GMT -5
Ich werde dich lieben( I Will Love You )
Ich werde dich lieben( I will love you ) Dich lieben bis zum Tod( Love you until the death ) Werd' dich lieben( I will love you ) Bis ans Ende der Welt( Until at the end of the world/the world's end )
Refrain: Die Menschen werden sich lieben( The humans will love each other ) Vergessen und lieben( Forget and love ) Doch ich werde dich lieben bis zum Tod( But I will love you until the death )
Chorus: Ich werde dich lieben( I will love you )-2x Werd' dich lieben weit über den Tod( I will love you far over the death ) ( Refrain ) Meine Seele fliegt zu dir weg( My soul flies away to you ) Und sie fliegt dir in dein Herz( And it flies to you into your heart ) Und du wirst mich lieben( And you will love me ) Wenn du auch nicht treu bist( If/When you also are not loyal ) Und du wirst mich lieben bis zum Tod( And you will love me until the death ) ( Chorus, Refrain ) Glaube, glaube mir( Believe, believe me )-2x Glaube mir( Believe me )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 11, 2021 21:44:06 GMT -5
Remmidemmi( Row )
Deine Eltern sind auf einem Tennisturnier( Your parents are on a tennis tournament ) Du machst eine Party, wie nett von dir( You make a party, how nice of you ) Impulsive Menschen kennen keine Grenzen( Impulsive humans know no borders/limits ) Schmeiß die Möbel aus dem Fenster( Throw the furniture from the window ) Wir brauchen Platz zum Dancen( We need space for dancing )
Chorus: Yippie-2x Yeah Krawall und Remmidemmi( Riot and row )
Ein bisschen Gold und Silber( A bit of gold and silver ) Ein bisschen Glitzerglitzer( A bit of glitter-glitter ) Habt ihr nichts zu fressen hier( Do you have nothing to eat/devour here ) Ich will Pizza( I want pizza ) Deine Mutter hat gesagt( Your mother has said ) Trag nicht so viel Dreck rein( Do not carry in so much dirt ) Auf dem Foto in der Küche sieht sie aus wie Katja Ebstein( On the photo in the kitchen she looks like Katja Ebstein )
Wir tanzen auf den Tischen( We dance on the tables ) Die Stimmung ist beschissen( The mood is shitty ) Ich will nackt sein( I want to be naked ) Im Pool kann man sich erfrischen( In the pool, one can refresh oneself ) Die Boxen von deinem Vater( The boxes of your father ) Trag' ich mit in die Sauna( I carry along into the sauna ) Ich mach' ein Aufguss mit der Hausbar( I make a brew with the house bar ) Und dann dreh' ich lauter( And then I turn louder )
Ey, spieß mal nicht so rum( Hey, really do not spit around ) Ey, wir wollen nur was erleben( Hey, we only want to experience something ) Privat bei reichen Eltern( Privately nearby rich parents ) Was kann es Schöneres geben( It can give something more beautiful )
|
|