Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 13, 2021 19:19:37 GMT -5
Regenbogen( Rainbow )
Sonntagmorgen ging zu Hause( Sunday morning went home ) Um halb acht das Telefon( At half to eight the telephone ) Ziemlich fertig von der Nacht( Rather finished from the night ) Noch war's wie eine Illusion( It was still like an illusion ) Augen auf noch ganz verschlafen( Eyes open still completely sleepy ) Wusst ich erst nicht( I did not just know ) Wo ich war( Where I was ) Und dann wieder diese schrille Ton( And then again this shrill sound ) Oh man, ich komme ja schon( Oh man, I really come already )
Das kam mir alles ziemlich grausing vor( Everything seems rather terrible to me ) Da flüsterst du mir leise in mein Ohr( There you whisper to me quietly into my ear )
Chorus: Ich entführ' dich in ein Land das Sehnsucht heißt( I carry you off into a land that is called longing/yearning ) Ich geh' Hand in Hand mit dir zum Regenbogen( I go hand in hand with you to the rainbow ) Keine Sorge, wir tun nur was uns gefällt( No worry, we do only what is pleasing to us ) Wir sausen einmal um die ganze Welt( We roar once around the whole world )
Deine Stimme klang so zärtlich( Your voice sounded so tender ) Ich verlor das Gleichgewicht( I lost the balance ) In Sekunden schossen mir tausende Ideen durch den Kopf( In seconds, thousands of ideas/suggestions shoot to me through the head ) Keine Zeit zum Überlegen( No time for considering ) Das war meine letzte Chance( That was my last chance/opportunity ) Sowas spürt man und dann( One feels such a thing and then ) Geht es einfach nur noch geradeaus( It simply still goes only straight ahead )
Refrain: Immer wieder fangen Tage ganz neu an( Always again, days start completely new ) Mit dir ist Liebe wie ein Tanz auf dem Vulkan( With you, love is like a dance on the volcano/playing with fire ) ( Chorus-2x ) Irgendwann mal hätte ich für lange Zeit mein Herz verlor'n( Sometime I really would have lost my heart for a long time ) Doch seit diesem Sonntagmorgen fühl' ich mich wie neu geboren( But ever since Sunday morning, I feel myself as newly born ) ( Refrain, Chorus-3x )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 13, 2021 19:33:50 GMT -5
'N Zentimeter Liebe( A Centimeter Love )
Ich mach' auf und du machst zu( I open and you close ) Oh Lord, what can I do Trink den Wein( Drink the wine ) Just for you Und ich schrei'( And I scream ) Over you
Schweigst dich auf, rufst nicht an( You shut yourself up, do not call up ) Oh, but I got no one Marmorstein( Marble stone ) Black and blue Bin allein( I am alone ) Where are you, babe
Chorus: Jeden Abend mit Blues im Bett( Every evening with the blues in the bed ) Cry myself to sleep, my pillow wet Hear me cryin' Wo bist du( Where are you ) Voll-Vollmondschein( Full-Full moon shine ) I need you
Refrain: 'n Zentimeter Liebe( A centimeter love ) Ist doch nicht so viel( Is really not so much ) Centimeter love
Tausend Wochen( A thousand weeks ) Without you, oh Lord Was kann ich tun( What can I do ) Was soll's sein( What shall it be ) I'm not you Voll-Vollmondschein( Full-Full moon shine ) I need you ( Refrain ) 'n Zentimeter Liebe( A centimeter love )
Marmorstein( Marble stone ) Black and blue Bin allein( I am alone ) Where are you Gib mir( Give to me ) 'n Zentimeter Liebe( A centimeter love ) 'n Kilometer Liebe( A kilometer love ) 'n Millimeter Liebe( A millimeter love ) Centimeter love-2x 'n Zentimeter Liebe( A centimeter love ) 'n Kilo-Kilo-Kilometer Liebe( A kilo-kilo-kilometer love ) 'n Millimeter Liebe( A millimeter love ) Centimeter love ( Radio Version ) Tausend Wochen ohne dich( A thousand weeks without you ) Oh, was kann ich tun( Oh, what can I do ) Marmorstein( Marble stone ) Black and blue Bin allein--wo bist du( I am alone--where are you ) ( Chorus, Refrain ) Schweigst dich auf, du rufst nicht an( You shut yourself up, you do not call up ) Ich hab' niemand--niemanden( I have no one--no one ) Was soll's sein( What shall it be ) I'm not you Voll-Vollmondschein( Full-Full moon shine ) I need you ( Refrain, Last Stanza )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 13, 2021 20:01:23 GMT -5
Ich lieb' dich überhaupt nicht mehr( I Do not Love You at All Anymore )
Es tut nicht mehr weh, endlich nicht mehr weh( It does not hurt anymore, finally not hurt anymore ) Wenn ich dich zufällig mal wiederseh'( If/When I coincidentally see you again ) Es ist mir egal, sowas von egal( It is to me all the same, such a thing of the same ) Und mein Puls geht ganz normal( And my pulse goes completely normal )
Du musst nicht glauben, dass ich ohne dich nicht klarkomm'( You do not have to believe, that I do not manage without you ) Ich komm' sehr gut zurecht( I manage very well ) Kannst ruhig glauben( You can calmly believe ) All die ander'n Jungs, die sind auch nicht schlecht( All the other boys, they are also not bad )
Refrain: Ich lieb' dich überhaupt nicht mehr( I do not love you at all anymore ) Das ist aus, vorbei, und lange her( That is out, past, and long ago )
Endlich geht's mir wieder gut( Finally it goes well again with me ) Und ich hab' jede Menge Mut( And I have every mass of courage ) Und ich steh' da richtig drüber( And I stand there correct about that )
Den Fernseher, den ich eingetreten hab'( The television, that I had kicked in ) Den hat die Versicherung voll bezahlt( That the insurance has fully paid ) Die Wohnung sieht jetzt anders aus( The apartment now looks different ) Nichts erinnert mehr an dich( Nothing recalls you anymore ) Ich hab' alles knallbunt angemalt( I have painted everything in bright colors )
Wenn ich manchmal nachts nicht schlafen kann( If/When I sometimes cannot sleep at night ) Geh' ich in die Kneipe nebenan( I go into the pub next door ) Du sagst da wär' 'ne Trauer in meinem Gesicht( You say there would be sorrow in my face ) Was für 'n Quatsch, das ist doch nur das Kneipenlicht( What rubbish, that is really only the pub light ) ( Refrain ) Guck mich bitte nicht mehr so an( Please do not look at me in such a way anymore ) Fass mich bitte nicht mehr so an( Please do not touch me in such a way anymore ) Das zieht bei mir nicht mehr( That does not pull nearby me anymore ) Geh doch einfach weiter( Really simply go further ) Es hat keinen Zweck( It has no purpose ) Ey, du weißt doch( Hey, you really know )
Sonst komm' ich da niemals drüber weg( Otherwise, I never get away there about that ) Ich komm' da niemals drüber weg( I never get away there about that ) Lass mich einfach geh'n( Let me simply go ) Da-7x Ich komm' da irgendwann drüber weg( Sometime I get away there about that )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 13, 2021 20:23:41 GMT -5
Mary hatt' ein kleines Lamm( Mary Had a Little Lamb )
Mary hatt' ein kleines Lamm( Mary had a little lamb ) Das liebte sie so sehr( That she loved so very much ) Wo sie auch war, wohin sie ging( Where she also was, to where she went ) Das Lamm lief hinterher( The lam ran behind ) Hörst du sie beide singen( Do you hear them both singing )
Chorus: Lala...
Dann sprangen sie durchs grüne Gras( Then they jump through the green grass ) Wie Kreisel, die sich dreh'n( Like tops, that turn themselves ) Sieh aus dem Fenster, und vielleicht( Look out the window, and perhaps ) Kannst du die Beide seh'n( You can see them both ) Und dann hörst du sie singen( And then you hear them singing ) ( Chorus ) Ein Lamm darf nicht zur Schule geh'n( A lamb is not allowed to go to school ) Sei es auch noch so zahm( Be it also still so tame ) D'rum wartete es draußen bis( Because of that, it waited outside until ) Mariechen wieder kam( Little Mary came again ) Dann hörte man sie singen( Then one heard them singing ) ( Chorus ) Doch eines Tages lief es ihr( But one day, it ran to her ) Bis in die Schule nach( Until into the school ) Da freuten alle Kinder sich( There all children please themselves ) Und selbst der Lehrer sprach( And the teacher himself spoke ) Nun lasst uns alle singen( Now let us all sing ) ( Chorus-2x )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 13, 2021 20:57:08 GMT -5
Nena( Lena )
Augenringe erzaehl’n die Nacht( Rings around the eyes narrate/recount the night ) Fremdes Hotel( Strange hotel ) Bist fröstelnd aufgewacht( You have woken up shivering ) Mit einem Gewissen, dass dich standig beisst( With a conscience, that constantly bites you ) Oh, du fehlst mir so( Oh, you are so missing to me )
In der Arena gestern noch der Held( In the arena, yesterday still the hero ) Heute der Typ, der den Hörer falsch rum hält( Today the guy, that incorrectly holds the receiver upside-down ) Aber warum gehst du denn nicht ran( But why do you then not go ) Ich vermiss' dich so( I miss you so )
Wenn der Himmel dir jetzt auf den Kopf drauf fällt( If/When the sky now falls to you on the head there ) Bin ich die einzige, die noch zu dir hält( I am the only one, that still keeps to you ) Ich brauche jetzt deine ruhige Hand( I now need your calm hand ) Oh, meld dich doch bei mir( Oh, really get in touch with me ) Oh, ich geb’ sonst was dafür( Oh, otherwise I give something for that )
Refrain: Nena, du hast es oft nicht leicht( Nena, you often do not have it easy ) Wie weit die Kraft doch reicht( As far as the power does reach ) Wenn ich am Boden liege( If/When I lie at the ground ) Erzählst du mir, dass ich bald fliege( You narrate/recount to me, that I soon fly ) Nena, wie ein klarer warmer Wind( Nena, like a clear, warm wind ) Wenn die Tage stürmisch sind( If/When the days are stormy ) Lass ich mich zu dir treiben( I let myself drift to you ) Seelen aneinander reiben( Let sould rub on one another )
Bist viel zu oft weit weg von mir( You are much too often far away from me ) Abgestürzt, gestrandet neben mir( Crashed, run aground beside me ) Dein Glück, dass ich Bruchpiloten mag( Your happiness, that I like to crash land ) Ich kenn' dich gut( I know you well ) Du schwörst mir nie zuviel( You never swear to me too much ) Aber ich weiß, ich bin dein wahres Ziel( But I know, I am your true goal/destination ) Ich hab’ dich immer noch nicht satt( I always still do not have my fill of you )
Du bist Luft für mich( You are air for me ) Die ich zum Atmen brauch'( That I need for breathing ) Die Landebahn in meinem Bauch( The landing strip in my belly ) Die Tropfen für mein schwaches Herz( The drops for my weak heart ) Ich lieb' dich alltagsgrau( I love you everyday gray ) Oh, ich lieb' dich sonntagsblau( Oh, I love you Sunday blue ) ( Refrain )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 13, 2021 23:17:07 GMT -5
Horizont( Horizon )
Wir war'n zwei Detektive( We were two detectives ) Die Hüte tief im Gesicht( The hats deep in the face ) Alle Straßen endlos( All streets endless ) Barrikaden gab's für uns noch nicht( There were still not any barricades for us )
Chorus 1: Du und ich, das war einfach unschlagbar( You and I, that was simply unbeatable ) Ein Paar wie Blitz und Donner( A pair/couple like lightning and thunder )
Und immer auf brennend heißer Spur( And always on burning, hot track )
Wir war'n so richtig Freunde( We were so correct friends ) Für die Ewigkeit, das war doch klar( For the eternity, that was really clear ) Hab'n die Wolken nicht geseh'n( We have not seen the clouds ) Am Horizont, bis es dunkel war( At the horizon, until it was dark ) Und dann war's passiert( And then it had happened ) Hab' es nicht kapiert( I have not understood it ) Ging alles viel zu schnell( Everything went much to swiftly )
Chorus 2: Zwei wie wir( Two as we ) Die können sich nie verlieren( That never can lose each other )
Refrain: Hinterm Horizont geht weiter ein neuer Tag( Behind the horizon, a new day goes further ) Hinterm Horizont immer weiter, zusammen sind wir stark( Behind the horizon always further, we together are strong )
Das mit uns geht zu tief rein( That with us goes too deep in ) Das kann nie zu Ende sein( That never can be an end ) So was Großes, geht nicht einfach so vorbei( Such a big thing, does not so easily go past ) ( Chorus 1, Chorus 2, Refrain ) Du und ich, wir gehen weiter( You and I, we go further )-2x Hinterm Horizont( Behind the horizon )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 14, 2021 19:35:58 GMT -5
Schritt für Schritt ins Paradies( Step By Step Into the Paradise )
Du hörst mich singen, aber du kennst mich nicht( You hear me singing, but you do not know me ) Du weißt nicht für wen ich singe, aber ich sing' für dich( You do not know for whom I sing, but I sing for you ) Wer wird die neue Welt bauen, wenn nicht du und ich( Who will build the new world, if/when not you and I ) Und wenn du mich jetzt verstehen willst, dann verstehst du mich( ( And if/when you now want to understand me, then you understand me )
Refrain: Ich bin aufgewacht und hab' gesehen( I have woken up and have seen ) Woher wir kommen, wohin wir gehen( From where we come, to where we go ) Der lange Weg, der vor uns liegt( The long way, that lies before/in front of us ) Führt Schritt für Schritt ins Paradies( Leads step by step into the paradise )
Ich hab' lang gewartet und nachgedacht( I have long waitet and thought ) Ich hatte viele Träume und jetzt bin ich wach( I had many dreams and now I am awake ) Wenn wir suchen, finden wir das neue Land( If/When we seek, we find the new land ) Uns trennt nichts vom Paradies außer unserer Angst( Nothing separates us from the paradise except our anxiety/fear ) ( Refrain, Last Two Lines of Refrain, Refrain, Last Two Lines of Refrain ) Schritt für Schritt ins Paradies-3x
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 14, 2021 19:57:29 GMT -5
Für dich( For You )
Refrain: Für dich bin ich( For you I am ) Immer da( Always there ) Tag und Nacht( Day and night )/Was auch passiert( What also happens ) Das ist doch klar( That is really clear ) Wo du auch bist( Where you also are ) Ich bin nah( I am near ) Wir zwei sind einfach immer( We two are simply always ) Füreinander da( There for one another )
Wenn du wieder mal traurig bist( If/When you really are sad again ) Und glaubst, dass nix mehr geht( And believe, that nothing goes anymore ) Wenn dein Überlebensmond( If/When your survival moon ) Nicht mehr am Himmel steht( Does not stand anymore in the sky ) Und stellt dir das Schicksal wieder ein Bein( And fate again places a leg to you/trips you up ) Denk an mich( Think of me ) Ich werd' bei dir sein( I will be nearby you ) ( Refrain ) Wenn um dich rum alles dunkel ist( If/When everything around you is dark ) Ich bring' dich wieder ins Licht( I bring you again into the light ) Ich bin der weiße Reiter( I am the white rider ) Der fliegende Teppich für dich( The flying carpet for you ) Und ist dir zum Heulen sind da( ganz große )Beulen[ And( completely large )bumps are there to make you cry ) Halt dich an mir fest( Hold yourself tightly along me ) Wir sind zwei gegen den Rest( We are two against the rest ) ( Refrain ) Denn jeder braucht 'n Anker( Because every one needs an anchor ) Ich weiß oft nicht wo ich bin( I often do not know where I am ) Doch unsre Liebe ist stark und sie findet( But our love is strong and it finds ) Immer und überall hin( Always and to everywhere )
Hat dich das große Schiff der Sehnsucht auf's offene Meer gelockt( Has the large ship of longing/yearning lured you onto the open sea ) Hast du irgendwo dabei( Have you somewhere nearby there ) Dabei mal falsch angedockt( Really incorrectly docked nearby there ) Zünd ein Leuchtfeuer an( Light a glowing fire up ) Schick ein Signal( Send a signal ) An unsre Liebe( To our love ) Da traut sich keiner ran( No one trusts oneself there ) ( Refrain-2x )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 14, 2021 20:11:25 GMT -5
Strobo Pop( Strobo Pop )
Chorus 1: Das ist Strobo Pop( That is strobe pop )
Refrain: Es flackert das Licht( The light flickers ) Dann kommt die Musik( Then the music comes ) Auf der Tanzfläche herrscht Krieg( On the dancefloor, war prevails ) Schwitzende Menschen( Sweating humans ) Bass Therapie( Bass therapy ) Wir machen Stroboparty( We make a strobe party )
Strobo Pop( Strobe pop )-2x Ich hab' volles Brett vorm Kopf( I have a full board before/in front of my head/cannot think straight ) Flattermann--Flimmerlicht( The shakes/Stage fright--shimmer light ) Ich seh' dich nicht( I do not see you ) Das ist das Original( That is the original ) Es blendet dich jedes Mal( It dazzles you every time ) Atze, dir bleibt kein Wahl( Art, no choice remains to you ) Das Licht strahlt( The light shines ) ( Chorus 1 ) Tip Top Strobo( Strobe )-2x Lange Stange( Long pole ) Atzen Pogo Keine Bange( No worry ) Ich bin solo( I am solo ) Disco-2x, Pogo-2x Oldschool Baby( Old school baby ) Electric Boogie Woogie BB Boys and BB Girls( BB boys and BB girls ) Strobo Pop( Strobe pop )-2x ( Refrain ) Chorus 2: Na-4x Strobo Pop( Strobe pop )-2x ( Chorus 2-2x ) Na-4x ( Chorus 1 ) Alkopopper--Strobopopper( Alcohol popper--strobe popper ) Atzen sind viel viel bekloppter( Arts are much, much crazier ) Blitze in der Disco( Flashes in the disco ) Viel Schwitzen is' so oben ohne( Much sweating is so topless ) Ich kenne die Dame nackt( I know the lady naked ) Die sagte Zack die Bohne( That said knock the bean ) Party machen( Make a party ) Nicht abkacken( Do not shit away ) Weiter zappeln( Wriggle further )-2x Lasst uns heut' dein Club abfackeln( Let us today burn off the club ) Piggedi Party Strobo Pop( Strobe pop ) Heute wird extrem gerockt( Today is extremely rocked ) Wir steigern jetzt das Ganze( We now increase the whole ) Strobo Pop( Strobe pop ) ( Refrain, First Three Lines of Refrain ) Krieg( War )-3x ( Chorus 1 ) ( Third Line of Refrain, Chorus 2-3x ) Na-4x ( Chorus 1 )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 14, 2021 20:37:10 GMT -5
Du kannst zaubern( You Can Perform Magic/Conjure )
Chorus: Ein weißes Blatt Papier, ein Bleistift, Gedanken bei dir sitz' ich( A white sheet of paper, a pencil, thoughts nearby you I sit )
Am Fenster und höre, was sich abspielt vor der Tür( At the window and hear, what happens before/in front of the door ) Bis ich abrutsche in die Zeit, in der es dich für mich nicht gab( Slip into the time, in which there was not you for me ) Und mir mein Leben vor dem Tag X auf einmal vorkommt wie eine Strafe( And to me, my life before the X-day seems all at once like a punishment )
Refrain: Du kannst zaubern, wie deine Mama, die Karten legt( You can perform magic, like your mommy, that lay cards ) Irgend so etwas muss es sein( It has to be such a thing at all ) Jede andere hätte gesagt: "Es ist zu spät( Every other person would have said: "It is too late ) Der Typ ist fertig, nein, der Typ( The guy is finished, no, the guy ) Den kriegst du wirklich nicht mehr hin."( You really will not cure him anymore )
Mit dem Rücken zur Wand, spaßend und jede Nacht voll war ich( With the back to the wall, joking and every night I was full ) Mein bisschen Verstand hassend, total von der Rolle war ich( Hating my bit of mind/reason, I was totally of the role ) Das Schlimmste war, als mir, wie du mich endlich registriert hattest( The worst was, as to me, how you had finally noted me ) Entsetzlich klar wurde, dass es jetzt oder nie mit uns zwei passiert( It became terribly clear, that it happens now or never with us two )
Mensch, war ich nervös, als ich dir alles gesagt hatte--hektisch( Man, was I nervous, as I had said to you everything--hectically ) Und trotzdem erlöst, weil du mich nicht direkt ausgelacht hast und( And nevertheless saved, because you have not directly laughed at me and ) Dich für mich interessiert hast, für den ganzen Stuss, der aus mir herauskam( Have interested yourself for me, for the complete nonsense, that came out from me ) Für das ganze Gelaber, den ich gebracht habe, weil die Chance zu plötzlich kam( For the complete jabbering, that I have brought, because the chance/opportunity came too suddenly ) ( Refrain, Chorus ) Am Fenster und höre in mich hinein, kriege kaum etwas notiert( At the window and listen into myself, barely catching something noted ) Weil ich immer noch nicht raffe, dass wir uns tatsächlich haben( Because I still always do not gather, that we in fact have each other ) Und mir deshalb halt weismache( And therefore I make myself believe ) Dass du wirklich zaubern kannst( That you really can perform magic )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 14, 2021 21:02:20 GMT -5
Nackt im Wind( Naked in the Wind )
Nur paar Breitengrade tiefer( Only a couple of degrees of latitude deeper ) Paar Längengrade dann nach links( A couple of degrees of longitude then to the left ) Stößt unsere Phantasie an Grenzen( Our fantasy bumps at the border ) Dort wo sie stummsten Schreien sind( There where the most muted screams are )
In Labyrinthen unvorstellbar( In unimaginable/inconceivable labyrinths ) Eiskalter Höllenlavastrom( Ice-cold infernal lava stream ) Der keine Gnade kennt nur zuschlägt( That knows no mercy, only slams ) Der selten zögert nie verschont( That seldom hesitates, never spares )
Hier fordern Sünden unsere Ahnen( Here sins demand our foreshadowing ) Unsere Stumpfheit ihr Tribut( Our bluntness its tribute ) Keine Gefangenen die Parole( No prisoners the password ) Hier wird bezahlt mit Fleisch und Blut( Here it is paid with flesh and blood )
Refrain: Nackt im Wind, der brüllt und wütet( Naked in the wind, that roars and rages ) Im Orkan der Menschen frisst( In the hurricane, that devours/eats humans ) Nackt im Wind, der planlos tötet( Naked in the wind, that kills randomly/unsystematically ) Weil er weiß, dass man ihn schnell vergisst( Because he knows, that one swiftly forgets it )
Gebete an dämonen Götter( Prayers to demonich gods ) Anscheinend interessier'n die nicht( Apparently, that are not interested ) Dass unsre Abendbrotkulisse( That our supper scenery ) Auf Karten hofft die neu gemischt( Hopes that the cards are newly shuffled )
Wir werfen Münzen hoch und warten( We throw coins high and wait ) Dass weder Zahl noch Krone kommt( That neither numeral nor crown comes ) Damit auch diesmal keiner Schuld hat( With that, also this time, no one has guilt ) Und jeder sein Gewissen schont( And every one takes care of his conscience ) Nur paar Breitengrade südlich( Only a couple of degrees of latitude southerly ) Und dann nach Osten weint ein Kind( And then to the east, a child weeps ) Noch ehe dieses Lied hier ausklingt( Still before this song here ends/sounds out ) Verhungert es stirbt nackt im Wind( Starved, it dies naked in the wind ) ( Refrain )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 14, 2021 21:23:58 GMT -5
Lieber Gott( Dear God )
Lieber Gott( Dear God ) Sag mir, warum muss das sein( Tell me, why that has to be ) Leid wohin ich seh'( Suffering everywhere/to where I see ) Und meistens wo ich's nicht versteh'( And mostly where I do not understand it ) Sag mir, ist es gerecht( Say to me, is it just/fair ) Dass es manchen so schlecht( that it goes so badly with some ) Und anderen viel zu gut geht( And with others much too good ) Hast du die Karten verteilt( Have you distributed the cards ) Entscheidest du für wen die Sonne lacht( Do you decide for whom the sun laughs ) Und für wen es immer schneit( And for whom it always snows ) Immer schneit( Always snows )
Lieber Gott( Dear God ) Frag' mich wirklich nach dem Sinn( I really ask myself about the sense ) Ich denk' so oft das was nicht stimmt( I think so often that something is not correct ) Bist du bei uns oder sind wir schon verlor'n( Are you nearby us or are we already lost ) Warum gibt es Gewalt( Why is there violence ) Warum gibt es Hass( Why is there hate ) Warum gibt es Menschen die Soldaten sind( Why are there humans that are soldiers )
Chorus: Bitte sag mir den Grund( Please say to me the reason ) Bitte sag mir warum( Please say to me why ) Ich mich manchmal so allein fühl'( I myself sometimes feel so alone ) Fühl'( Feel )
So allein fühl'( Feel so alone )
Refrain: Öffne mir die Augen( Open to me the eyes ) Bade mir im Licht( Bathe me in the light ) Ich würd' so gerne an dich/etwas glauben( I would so gladly/willingly believe in you/something ) Sag, hörst du mich nicht( Say, do you not hear me )
Lieber Gott( Dear God ) Manchmal ist es wirklich schlimm( Sometimes it is really bad ) Und ich weiß nicht mehr wohin( And I do not know to where anymore ) Und dann kommt es mir vor( And then it seems to me ) Als wenn die Welt in Trümmern liegt( As if/when the world lies in rubble/ruins ) Und ich seh' mich um( And I look around me ) Alles rundherum( Everything around ) Und ich frag' mich( And I ask myself ) Sind sie alle taub und blind( Are they all deaf and blind ) ( Chorus, Refrain )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 14, 2021 22:39:26 GMT -5
Heimliche Liebe( Secret Love )
Hier geh'n alle Lichter aus( Here all the lights go out ) Und ich geh' allein nach Hause( And I go home alone ) Alles an was ich denken kann bist du( You are everything of what I can think ) Du bist da in deiner Welt( You are there in your world ) Ich bin hier bei mir, ob's mir gefällt oder auch nicht( I am here nearby me, whether it is pleasing to me or also not ) Ich bin wieder ohne dich( I am again without you ) Morgens wach' ich mit dir auf( At the morning I wake up with you ) Abends schlaf' ich mit dir ein( At the evening I fall asleep with you ) Dafür musst du nicht mal bei mir sein( For that you really do not have to be nearby me ) Was mich tröstet ist( What comforts me is ) Dass ich's nicht ändern kann und uns genießen dann( That I cannot change it and enjoy each other then ) Wann ist mehr als ich mir wünschen kann( When is more than I can wish to myself )
Refrain: Du und ich, das ist doch nicht normal( You and I, that is really not normal ) Was ist normal, und nicht normal, oder wahr( What is normal and not normal or real ) Normal ist, alles verändert sich( Normal is, everything changes itself ) Normal ist vielleicht auch( Normal is also perhaps ) Dass ich dich so liebe wie du bist( That I love you so as you are ) Auch wenn es manchmal schwierig ist( Also if/when it is sometimes difficult ) Auch wenn ich manchmal nicht mehr kann( Also if/when I sometimes cannot anymore ) Ich weiß, ich seh' dich dann irgendwann( I know, I see you then sometime )
Ich wär' so gerne deine Frau( I would so gladly/willingly be your wife ) Und würde dich an ganz normalen Tagen fragen( And would ask you at completely normal days ) Ob du mich noch liebst( Whether you still love me ) Was wäre wenn wir beide so wie and're wären( How would it be if/when we both would be so as others ) Und einfach Hand in Hand und Arm in Arm( And simply hand in hand, and arm in arm ) Durch's Leben geh'n( Go through life ) Und jeder könnte uns seh'n( And every one could see us ) Manchmal bin ich böse( Sometimes I am angry ) Weil du mich nie fragst( Because you never ask me ) Wie weit ich mit dir gehen würde( How far I would go with you ) Und dann ist mir alles ganz egal( And then everything is all the same to me ) Unsre Liebe rettet sich( Our love rescues/saves itself ) Immer wieder hält sie ewig fest( Always again it holds eternally tight ) Und lässt uns dann auch wieder los( And also lets us then loose again ) ( Refrain )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 14, 2021 22:48:51 GMT -5
Ein Mann( A Man )
Du stehst im Badezimmer( You stand in the bathroom ) Ich schau' dich an( I look at you ) Und denke mir wie immer( And think to myself as always ) Was für'n schönen Mann( What kind of a beautiful man ) Und wenn du deine Zähne putzt und dich rasiert( And if/when you clean your teeth and shave yourself ) Und du das Fenster zumachst( And you close the window ) Weil du so leicht frierst( Because you so easily freeze )
Chorus: Du bist wie Essen geh'n( You are like going to eat ) Dafür lass' ich alles steh'n( For that I leave everything standing )
Refrain: Du bist der Mann( You are the man ) An den ich mich gewöhnen kann( Whom I can get myself used to ) Der mich liebt und den ich will( That loves me and that I want ) Dafür ist mir nichts zuviel( For that nothing is too much to me ) Wir sind immer für uns da( We are always for each other there ) Alles andere ist egal( Everything else is the same )
Der letzte Wassertropfen auf deiner Haut( The last water drop/drop of water on your skin ) Der gehört mir und alles andere an dir auch( That belongs to me and also everything else along you ) ( Chorus, Refrain-2x, Last Line of Refrain-4x )
|
|
Glenn Garfield Ong Ang
Guest
|
Post by Glenn Garfield Ong Ang on Oct 14, 2021 23:05:16 GMT -5
Erfolg macht sexy( Success Makes Sexy )
Dein Anzug war bestimmt sehr teuer( Your suit was definitely very expensive ) Du gehst auf Nummer Sicher( You play it safe/go on number sure ) Und springst nicht gern ins Feuer( And do not gladly/willingly jump into the fire ) Und du siehst so wie jemand aus( And you look so like someone ) Der weiß, wie man sich gut verkauft( That knows, how one sells oneself well )
Die Frauen fliegen dir nur zu( The women fly only to you ) Das war nicht immer so( That was not always so ) Und du hast hart dafür gekämpft( And you have struggled hard for that ) Dass du jetzt da bist, wo du bist( That you now are there, where you are )
Refrain: Das ist deine, deine eigene Art von Glück( That is your, your own kind of happiness ) Deine eigene, ganz besondere Art von Glück( Your own completely special kind of happiness )
Chorus: Erfolg macht sexy, Erfolg macht schön( Success makes sexy, success make beautiful )-2x
Sie hätten dich vorher vielleicht gar nicht geseh'n( Perhaps before she would not have seen you at all )
Dein Auto is schnell und bequem( Your automobile is swift and comfortable ) Sie lässt sich gerne mit dir seh'n( She lets herself gladly/willingly be seen with you ) Jetzt hast du alles, jetzt bist du wer( Now you have everything, now you are who/somebody ) Jetzt ist das Leben auch nicht mehr ganz so schwer( Now life is also not completely so difficult anymore )
Du siehst wie 'n bisschen schwanger aus( You look a little bit pregnant ) Mit deinem süßen kleinen Bauch( With your sweet, small belly ) Über Nacht hat dein Erfolg aus dir etwas gemacht( Overnight your success has made something out of you ) Irgendwie scheinst du zu strahlen( Somehow you appear to shine ) Denn dafür musst du viel bezahlen( Because for that you have to pay much ) ( Refrain, Chorus ) Du bist viel kleiner als deine Freundin( You are much smaller than your girlfriend ) Und trotzdem schaut sie zu dir auf( And, nevertheless, she looks up to you ) Vielleicht liebt sie dich wirklich( Perhaps she really loves you ) ( Refrain, Chorus )
|
|